02.09.2006
Keributan kota telah menjauh.
Aku pikir tak apa jika
mencintaimu dan sisa kesenangan
yang manis sesudahnya.
Aku mencintaimu,
kataku mewarnai keraguan kita.
Aku melihat ke bawah
sambil menggit bibir,
cahaya dan bayangan menari:
menggoda di langit berbintang.
Hanya untuk sesaat lagi;
untuk waktu yang singkat,
aku ingin mendengar suaramu
dan hatiku terbakar hingga
habis tenggelam.
Kita ucapkan "selamat malam"
dengan senyum sayang;
ucapkan perpisahan:
kita memang pasangan resah.
Akankah kita bertemu lagi?
Biarkan aku menciummu lebih.
Cium aku, peluk aku sedalamnya.
Bantalmu lembut, bukan?
Aku ingin kau ada dalam ruang
jingga ini.
"Apa kau mencintaiku
lebih dari sebelumnya?"
Aku berbisik.
Kau tak menjawab
dan lenyap perlahan.
Ah. Aku khawatir.
Pun gerakanmu memadamkan lilin,
kau telah beri cinta yang
buatku sedih dan tiba-tiba memeluk.
Diterjemahkan dengan modifikasi oleh Steven Kurniawan
Hold Me
English translation by: Cori
The noise of the town gets distant
I wonder if it's ok to love you; the sweet afterglow remains
I love you.
The confession that I told you colors our game
I look down, & bite my lip.
The light & shadows dance mischieviously in the starry sky
Just for a while more, for a short time
I want to hear your voice
My heart burns till it drowns
Ah~ when you touch my hand
[We say] "goodnight," with loving smiles
[We say] "goodbye," we're a shy couple
Shall we meet again now?
I want to kiss you more
Kiss me, hold me tight
Your pillow is soft, isn't it
I want you in this orange-colored room
"Do you love me more than before?" I whisper
The answer you didn't return fades away
You stroke my hair, your gentle voice
makes my ear get hot
We get so close that
~ah, I get anxious
Even the gesture of your blowing out the candles
You gave me a love that makes me sad
and held me immediately
Lagu: Tomiko Van - Hold Me
bisa dinikmati di sini.