02.09.2006
Keributan kota telah menjauh.
Aku pikir tak apa jika
mencintaimu dan sisa kesenangan
yang manis sesudahnya.
Aku mencintaimu,
kataku mewarnai keraguan kita.
Aku melihat ke bawah
sambil menggit bibir,
cahaya dan bayangan menari:
menggoda di langit berbintang.
Hanya untuk sesaat lagi;
untuk waktu yang singkat,
aku ingin mendengar suaramu
dan hatiku terbakar hingga
habis tenggelam.
Kita ucapkan "selamat malam"
dengan senyum sayang;
ucapkan perpisahan:
kita memang pasangan resah.
Akankah kita bertemu lagi?
Biarkan aku menciummu lebih.
Cium aku, peluk aku sedalamnya.
Bantalmu lembut, bukan?
Aku ingin kau ada dalam ruang
jingga ini.
"Apa kau mencintaiku
lebih dari sebelumnya?"
Aku berbisik.
Kau tak menjawab
dan lenyap perlahan.
Ah. Aku khawatir.
Pun gerakanmu memadamkan lilin,
kau telah beri cinta yang
buatku sedih dan tiba-tiba memeluk.
Diterjemahkan dengan modifikasi oleh Steven KurniawanHold MeEnglish translation by: CoriThe noise of the town gets distantI wonder if it's ok to love you; the sweet afterglow remainsI love you.The confession that I told you colors our gameI look down, & bite my lip.The light & shadows dance mischieviously in the starry skyJust for a while more, for a short timeI want to hear your voiceMy heart burns till it drownsAh~ when you touch my hand[We say] "goodnight," with loving smiles[We say] "goodbye," we're a shy coupleShall we meet again now?I want to kiss you moreKiss me, hold me tightYour pillow is soft, isn't itI want you in this orange-colored room"Do you love me more than before?" I whisperThe answer you didn't return fades awayYou stroke my hair, your gentle voicemakes my ear get hotWe get so close that~ah, I get anxiousEven the gesture of your blowing out the candlesYou gave me a love that makes me sadand held me immediatelyLagu: Tomiko Van - Hold Me
bisa dinikmati di
sini.